ISSN: 1301 - 3971
Yıl: 18      Sayı: 1930
Şu an 32 müzisyen gazete okuyor
Müzik ON OFF

Günün Mesajları


♪ Cumhuriyetimizin kurucusu ulu önder Gazi Mustafa Kemal Atatürk ve silah arkadaşlarını saygı ve minnetle anarken, ülkemiz Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşunun 100. yılını en coşkun ifadelerle kutluyoruz.
Mavi Nota - 28.10.2023


♪ Anadolu Güzel Sanatlar Liseleri Müzik Bölümlerinin Eğitim Programları Sorunları
Gülşah Sargın Kaptaş - 28.10.2023


♪ GEÇMİŞ OLSUN TÜRKİYE!
Mavi Nota - 07.02.2023


♪ 30 yıl sonra karşılaşmak çok güzel Kurtuluş, teveccüh etmişsin çok teşekkür ederim. Nerelerdesin? Bilgi verirsen sevinirim, selamlar, sevgiler.
M.Semih Baylan - 08.01.2023


♪ Değerli Müfit hocama en içten sevgi saygılarımı iletin lütfen .Üniversite yıllarımda özel radyo yayıncılığı yaptım.1994 yılında derginin bu daldaki ödülüne layık görülmüştüm evde yıllar sonra plaketi buldum hadi bir internetten arayayım dediğimde ikinci büyük şoku yaşadım 1994 de verdiği ödülü değerli hocam arşivinde fotoğraf larımız ile yayınlamaya devam ediyor.ne büyük bir emek emeği geçen herkese en derin saygılarımı sunarım.Ne olur hocamın ellerinden benim için öpün.
Kurtuluş Çelebi - 07.01.2023


♪ 18. yılımız kutlu olsun
Mavi Nota - 23.11.2022


♪ Biliyorum Cüneyt bey, yazımda da böyle bir şey demedim zaten.
editör - 20.11.2022


♪ sayın müfit bey bilgilerinizi kontrol edi 6440 sayılı cso kurulrş kanununda 4 b diye bir tanım yoktur
CÜNEYT BALKIZ - 14.11.2022


♪ Sayın Cüneyt Balkız, yazımda öncelikle bütün 4B’li sanatçıların kadroya alınmaları hususunu önemle belirtirken, bundan sonra orkestraları 6940 sayılı CSO kanunu kapsamında, DOB ve DT’de kendi kuruluş yasasına, diğer toplulukların da kendi yönetmeliklerine göre alımların gerçekleştirilmesi konusuna da önemle dikkat çektim!
editör - 13.11.2022


♪ 4bliler kadro bekliyor başlıklı yazınızda sanki 4 bliler devre dışı bırakılmış gibi izlenim doğuyor obür kamu kurulrşlarında olduğu gibi kayıtsız şartsız kadroya geçecekler yıllardır sanat kurumlarımızı sırtlayan bu sanatçılarımıza sınav istemek yapılacak en büyük kötülüktür bilginize
CÜNEYT BALKIZ - 12.11.2022


Tüm Mesajlar

Anket


DOB, DT ve GSGM'de 4B kadrosunda çalışanların 4A kadrosuna alınmaları için;

Sonuçları Gör

Geçmişteki Anketler

Tavsiye Et




Tavsiye etmek için sisteme girmeniz gerekmektedir.

Destekleyenlerimiz






 

Yazılar


Her mevsim baharı yaşayan SouadSayı: 1365 - 20.01.2012


Cezayirli şarkıcı, gitarist, söz yazarı. Bildiğimiz ‘singer/songwriter’ ekolü mensubu. Politik içerikli müzik yapması sebebiyle Cezayir’den ayrılarak Fransa’ya iltica ettiği söylenirdi ama meğer mesleki nedenlerle gitmiş. Souad Massi ağırlıklı olarak Arapça ve Fransızca bazı bazı İngilizce ve Berberice yazıp söylüyor. 1999’da Paris’te gerçekleştirilen ‘Femmes d’Algerie’ (Cezayir’den Kadınlar) Festivali’ndeki performansıyla halk, chaâbi, rock gibi farklı türleri bir araya getirdiği ilk albümü ‘Raoui’ye uzanan yol da açılmış oldu. 2001’in ortalarına doğru on dört özgün parçadan oluşan ‘Raoui’ (Hikâyeci) raflardaki yerini aldı. Bu albüm ile 2002’de BBC Radio 3 ödülünü alan sanatçı bunu takip eden ödüllerin yanı sıra yaklaşık 200 konser ile başarısını taçlandırdı.

Konserlerin birbirini takip etti
ği yoğun bir yıldan sonra sanatçı tekrar stüdyoya kapandı ve 2003 yılında o güne kadar Kuzey Afrika’dan çıkan en başarılı albüm olarak tarihe geçecek olan ‘Deb’ (Kalbi Kırık) adlı albümünü çıkartarak Atlantik’in her iki köşesinde de dizginlenemez bir ilgi ile karşılandı. Arap müziğinin ritim ve kültürünü birleştiren ‘Mesk Elil’ (Hanımeli) Kasım 2005’in sonunda piyasa çıktı ve raflarda yerini alır almaz Avrupa dünya müziği listelerine birinci sıradan girdi. Massi, bir yandan Cezayir hükümetine sinkaf etti bir yandan ülkesi için ağıt yaktı. 2007’de en popüler parçalarını ‘Live Acoustique’ adlı albümde toplayıp özgürlük çığğını 2010 tarihli ‘O Houria’daki  Fransızca, Arapça ve İngilizce parçalarına sakladı.

Dünyanın müzikle daha ya
şanılabilir hale geleceğine inanan ve bu uğurda sesini cesaretle yükselten Souad Massi’den bizim de payımıza güzellikler düşİstanbul’daki ilk konseri öncesinde.

Son albümünüz ‘O Houria’ özgürlük anlamına geliyor. Siyasi angajmanı yüksek bir sanatçı olarak ‘Arap Baharı’ sizi nasıl etkiledi?

Evet, son albümüm ‘O Houria’da özgürlük sorunu, kadına uygulanan
şiddet gibi insani konuları anlattım. Daha genel bir ifadeyle Cezayir’in sosyal ve politik gerçekliğinden yola çıktım. Elbette ülkemin gerçekleri müziğimi doğrudan etkiliyor. Dönüşümü anlatan üç şarkı yaptım, bir şeylerin değişeceğini hissediyordum. Cezayir iç savaşlardan ve terörden çok çekti. Değişimi destekliyorum elbette. Ancak her şeyin barışçıl bir şekilde ve yumuşak bir şekilde değişip dönüşmesini diliyorum.

Arap dünyasındaki son dönem geli
şmelerine Avrupalılar nasıl bakıyor, Paris’te yaşayan bir Cezayirli olarak ne gibi gözlemleriniz var?

Özellikle gençlerin bu de
ğişimi çok desteklediğini söyleyebilirim. Gençler bu konuda inanılmazlar, Avrupa’nın birçok başkentinde Arap dünyasındaki değişimi ve gençlik hareketlerini destekleyici oturma eylemleri yapıldı.

Kimlik tanımlarıyla her
şeyin özünün açıklanmaya çalışıldığı bir dönemde bir sanatçı için büyük avantaj olduğunu düşündüğüm çok kültürlülük hakkında ne düşünüyorsunuz?

Çok kültürlülü
ğün büyük bir zenginlik olduğunu düşünüyorum. Örneğin biz Cezayirliler Akdenizliyiz. Hem Afrikalıyız, hem Arapız. Bu yüzden de müziğimde flamenko, chaabi (Cezayir yerel müziği), folk rock ve Fransız şansonlarının izleri var.

Ailedeki müzisyenler de tabii büyük avantaj.

Bu anlamda gerçekten
şanslıyım. İki erkek kardeşimin müzisyen olması benim için büyük bir şans. Kariyerim için beni gerçekten çok desteklediler. Bu bizim gibi ülkelerde çok da alışıldık bir durum değil doğrusu. Gitara klasik gitar dersleri alarak başladım. Daha sonra da flamenko, rock ve dünya müziği ile ilgilenmeye başladım.

Halihazırdaki kariyerinize Atakor isimli rock grubu ile ba
şladınız. Bizim ülkede rock’ın hangi dilde söylenmesi gerektiği yönünde popüler bir tartışma vardı bir zamanlar. Siz ne düşünüyorsunuz anadilde rock konusunda?

Bence kar
şı çıktığınız bir şeyler varsa bunu daha rahat ifade etmenin yolu rock müzikten geçiyor. O nedenle hangi dilde olduğu bence çok da önemli değil. Benim de bu konuda bir projem var. Fransızca bir rock albüm hazırlayacağım ve bu beni çok heyecanlandırıyor.

Memleketinden sürgün edilmek, bir sanatçının gündelik ve estetik pratiklerine nasıl yansır?

Ben Cezayir’i mesleki sebeplerden dolayı terk ettim. Paris’te okula giden iki çocu
ğum var ve işim için burada yaşamam her şeyi daha çok kolaylaştırıyor. Ama Cezayir’e gitme ihtiyacı hissediyorum çünkü ailem orada. Ülkemi çok seviyorum. Orada büyüdüm, çocukluk anılarım var. Dünya barışını, adaleti, ifade özgürlüğünü, hümanizmi ve doğanın korunmasını çok önemsiyor ve bunu şarkılarıma taşıyorum. Dünyada haklar ve özgürlük adına bir dönüşüm var. Değişimin en barışçıl ve sakin bir şekilde gerçekleşmesini diliyorum. Başkalarının özgürlüğüne saygı göstermek şartıyla herkesin fikrini özgürce ifade edebileceği bir dünya diliyorum.

Souad Massi Konseri 20 Ocak’ta (bugün)
İş Sanat’ta



Foto
ğraf: Souad Massi, Ülkemin gerçekleri müziğimi doğrudan etkiliyor diyor.

Yazıyı Tavsiye Et

Yorumlar


Bu yazıya henüz yorum yapılmadı.

Yorumları okumak yada yorum yazmak için sisteme giriniz.